Мы сотрудничаем с квалифицированными письменными и устными переводчиками, увлеченными своим делом. Опыт работы на рынке с 2015 года способствовал тому, что мы вошли в число Бюро устных и письменных переводов с наибольшим присутствием на Канарских островах, в команде которого на сегодняшний день работают присяжные и официальные переводчики, владеющие более чем 50 языками.
Юридические официальные переводы, сделанные нашими сотрудниками, включают сертификационное удостоверение, подпись и печать присяжного переводчика на соответствующем языке, чтобы иметь силу в компетентных органах назначения документа.
Переводим субтитры художественных и документальных фильмов, корпоративных видео, и т. д.
Укажите нам максимальный срок сдачи.
Наши переводчики работают с оригинальным текстом в реальном времени. Такой вид устного перевода обычно используется при проведении деловых мероприятий, международных конгрессов или во время выступлений нескольких докладчиков на разных языках.
Мы предлагаем письменный и устный присяжный перевод для всех видов официальных или юридических процедур, который выполняют наши письменные и устные переводчики, уполномоченные Министерством иностранных дел и сотрудничества (MAEC).
В вашем распоряжении лучшая команда устных переводчиков. Вы можете нанять всех необходимых переводчиков для любого мероприятия.
При финансовой поддержке Европейского Союза – программа NextGenerationEU